取外号这件事,可以说历史由来已久,由于人类天生就有幽默感,除了调侃自己,还喜欢调侃别人。我们都知道,中国人喜欢叫外国人“老外”,什么是老外呢?老外就是除了中国人之外的人,自然就是“外人”。

或许很多同学都能想到英文里面的“Foreigner”,这个词的意思是:外来人、局外人。如果你当着外国人喊这个英语,并不礼貌,对方可能会因此生气,这么一看,虽然我们喊“老外”,却没有一点贬义的意思,不像这一英语单词,会让别人不高兴。

既然我们称呼外国人为“老外”,那你知道老外是怎么称呼我们的吗?不同的国家有不同的叫法,花样很多。

俄罗斯人称呼我们为“契丹”,在中世纪从中亚到东欧,“契丹”一直是对古代中国的一个通称,在他们眼里认为契丹就是中国,可见,在他们祖先最早接触中国的时候,“契丹”族应该是他们首先见到的中国人。

虽然契丹已经消失了,但是它曾经建立的国家,疆域广阔,影响深远,以至于现在俄国人称呼中国还用“契丹”一词。

印度人称呼我们为“支那”,这个词最早出现在中国的先秦时期,其实印度人称呼我们“支那”并没有贬义的意思,英语China其实就是来源于梵语的“支那”,可见这两个字影响和塑造了西方对中国的观感。

不管这个词语来源于秦国还是晋国,这都说明中印两国在很早之前就已经有文化上的密切交流了,除了佛教这个自不用说,狮子、犀牛、水景、黄糖也是从印度传到中国来的。

欧洲人称呼我们为“赛里斯”,“赛里斯”本意是蚕与丝,就是丝国,此时中国丝绸已经进入欧洲很长时间了,放在中国来讲就是战国时期。当时中国的丝绸在欧洲备受欢迎,古罗马文献将丝绸描述成“东方绚丽的朝霞”,古罗马人沿袭古希腊人称中国为“赛里斯”,所以一直到现在,这个词还被欧洲人沿用。

阿拉伯人称呼我们为“桃花石”,桃花是一个寓意极为美丽的词语,而石则意味着坚固,桃花石便象征着美丽又永久的事物。不过虽然古阿拉伯人称中国为桃花石是公认的事实,但是究竟从何而来却未有定论,最为人们所接受的两种说法,就是对于唐朝人“唐家子”的音译,以及对于北魏皇族“拓跋式”的音译。

蒙古族称呼我们为“胡扎”,很多国人们第一次听到,百思不得其解这究竟是什么意思。其实胡扎可并不是一个褒义词,在当地人来说,如果说出了这个词语,往往都是对这个人并不怎么友好了。因为这是形容不诚实不讲信用之人的称号!

对于外国人称呼我们的外号,你最喜欢哪一个称呼呢?可谓是五花八门啊,欢迎给小编留言评论。



转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbhl/1089.html